jump to navigation

TV – South Park nella notte di Italia 1 17/04/2006

Posted by Antonio Genna in Animazione, Cinema e TV, TV ITA.
trackback

South ParkPiccola segnalazione per gli appassionati: da stanotte, ad orari variabili tra le 01.30 e le 03.00 circa (meglio consultare i programmi TV del giorno sui vostri quotidiani), dal lunedì al venerdì e con un doppio episodio Italia 1 replica le stagioni 3 e 4 di South Park, le ultime acquistate e trasmesse dalla rete Mediaset ormai diversi anni fa.
La serie, creata da Trey Parker e Matt Stone, è in onda con gli episodi inediti dalla stagione 5 in poi sul canale satellitare Paramount Comedy.

Commenti»

1. luca - 18/04/2006

ah che bello, era da tanto che desideravo le repliche degli episodi doppiati a roma, le voci sono molto meglio azzeccate qui che negli episodi doppiati a torino, magari faranno una “retrocessione” alla fine della quarta serie per riprendere la prima e la seconda…..penso infatti che un ridoppiaggio per le serie dopo la quinta sia quantomeno improbabile….io continuo a sperare ^^

2. claudia - 28/04/2006

godiamoci lo spettacolo finchè dura! non vorrei fare la guastafeste ( io adoro south park ) ma si ci può aspettare di tutto dalla mediaset ho paura che sia solo 1cosa passeggera tanto x riempire 1 buco notturno…se lo tolgono di nuovo mi suicido , dopo tutto il tempo ad aspettare di vedere le serie su italia 1 ancora 1 volta…! vabbè , incrociamo le dita…

3. luca - 29/04/2006

bè, manca poco infatti perchè siamo alla quarta serie, comunque la mediaset ha fatto diversi errori pere questa trasmissione ^^”
la puntata speciale di natale è stata trasmessa senza sottotitoli, poi il giorno dopo con i medesimi, coprendo però un’episodio mai + trasmesso, poi il 16° episodio della terza stagione l’hanno trasmesso con il doppiaggio in oversound, quando nella vecchia trasmissione (vista personalmente) c’era solo la parte italiana
mah, sxiamo che la quarta serie sia esente, anche se il primo episodio non l’hanno trasmesso, ma sono partiti dal secondo….

4. Gianluca - 30/04/2006

C’è un episodio della 3^ serie che non hanno trasmesso in Italia,il titolo inglese è World Wide Record Concert dove c’è Cartman che inventa un suono che fa fare la numero 2 all’istante..sapete se in queste serate è andato in onda?Secondo la guida tv di Mediaset,della 4^ serie dovrebbero trasmettere 3 episodi inediti che al tempo erano stati censurati “Cartman Join N.A.M.B.L.A”,”Do the handicapped go to hell” e “Probably”..saranno ritradotti con le vecchie voci?Lo spero proprio!

5. Fabrizio - 30/04/2006

South Park è un opera prima nel suo genere i produttori sono due geni.. mi rincresce dire pero che non ho mai potuto seguire la serie in quanto la mancanza di totale rispetto per la serie da parte di mediaset mi ha stufato.. non ho idea di come,quando e per quanto vada in onda ogni volta lo cambiano, lo interrompono, lo censurano non ci capisco niente… comunque vorrei far presente per tutti gli appassionati di seguire di + cio che succede su sky perche il canale 115 cioe Paramount Comedy trasmette proprio in questi giorni LA 9A STAGIONE in esclusiva quindi penso che ormai abbia comprato e comprerà i diritti per tutta la serie al completo. e sopratutto mettendola ad un orario piu decente…

6. simona - 01/05/2006

Ottima programmazione quella di Sky! Speriamo che italia 1 trasmetta realmente gli inediti come abbiamo riportato ^_^

7. luca - 02/05/2006

Cartman Join NAMBLA l’hanno trasmesso ieri notte, stralolloso, anche se riguardava la pedofilia, x quello forse l’avevano tolto ^^”

8. Gianluca - 03/05/2006

Si era stato censurato!Quella di ieri era una puntata inedita!E ce ne saranno altre 2 rispettivamente domani notte e dopodomani notte^^
Si può sperare in un ridoppiaggio della 5^ serie?Le serie su Sky sono orripilanti!Cartman fa skifo,il signor Mackey fa schifo e Timmy dovrebbe dire solo Timmy!A chi ci si dovrebbe rivolgere x supplicare una cosa simile?

9. luca - 03/05/2006

non sono ridoppiaggi ^^”, erano state doppiate tutte le puntate, ma i funzionari mediaset non gli hanno trasmessi, ora li stanno dando tutti. Il ridoppiaggio per la quinta serie mi sembra poco probabile, xkè un doppiaggio torinese (quello su sky) penso costi molto di meno che un doppiaggio con voci fantastiche a roma (italiauno). Sperare non costa niente, ma non credo proprio che ciò sia possibile….

10. LF - 08/05/2006

ps : se i doppiatori di south sono cambiati cio’ significa che c’e’ un chiaro tentativo di sabotaggio…figuratevi se quel beeeeeep di murdoch transiga sulla controinformazione

11. SimoShark33 STAN - 14/05/2006

Nooo…hanno tolto SouthPark notturno :'(
Ora ci resta solo Sky e personalmente penso che le voci facciano schifo, soprattutto Cartman fà cagare :@
Se qualcuno ha qlk info su dove trovare le puntate magari su Cd o Dvd lo dica please!!!
Sono un patito troppo assetato di South Park!!!
CAZZO… hanno ammazzato Kenny… vabbè mò mangio.

12. luca - 14/05/2006

non l’hanno tolto, sono finite le puntate delle serie comprate da mediaset, tutto qua, se avesse comprato le nuove serie non le avrebbe trasmesse come tappabuchi alle 3 di notte (ora ci pensa off centre a tappare)…
sxo in un edizione dvd, dp tutto si sono svegliati anche a pubblicare i griffin!

13. SimoShark33 STAN - 15/05/2006

Cos’è Off Centre???
Luca appena hai qualsiasi info su SouthPark srivila sul sito please…
Io per ora in Dvd ho solo il Film ed è strafichissimo!!!
W SouthPark

14. SimoShark33 STAN - 17/05/2006

Me fà schifo Off Centre!!!!!!!!

15. Simona - 25/05/2006

Esiste solo South Park!!!

16. Gennaro222 - 27/05/2006

Altroche’ Off Centre era una figata

17. SimoShark33 STAN - 27/05/2006

Ah Gennà… nn ce capisci un emerito cazzo!!!
STAN sei MAGICO!!!

18. lukas - 15/06/2006

ma la quinta, sesta e settima serie perche in italiano non si trovano? nn esistono proprio?? io le ho trovate in tedesco ma il doppiaggio italiano è molto meglio

19. bob - 23/06/2006

il doippiaggio di torino è il migliore in assoluto!!!!!!!!!

20. timy!!!!!!!! - 25/07/2006

timy!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
timy!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
figlio di sultana fai silenzio!!!!!!!!!!!!!!!
cazzarola timmy!!!!!!!!!

21. Torturer - 14/11/2006

I doppiaggi delle prime 4 stagioni sono fenomenali, mentre dalla V in poi fanno letteralmente vomitare!!!!!! X caso qualcuno di voi sa se li metteranno mai in commercio in italiano, nn mi andrebbe di acquistarli in lingua originale al Comedy Central!!!!! Quando cacchio li fannO?!?!?!?!?!?!!!!

22. Simona - 14/11/2006

Per il momento nessuna notizia certa… :(

23. luck - 08/12/2006

mamma mia quanto fanno schifo i nuovi doppiaggi?! Cartman non si può sentire, il signor Mackey nemmeno! Mi è passata tutta la voglia di guardare i nuovi episodi. Bah. Che tristezza, spero che qualcuno si accorga di questo insulto a SouthPark e faccia rifare i doppiaggi. Sigh!

24. nicola - 04/02/2007

ciao a tutti sono un appassionato di south park vorrei entrare in contatto con altri appassionato come me per scambiare episodi registrati e parlare della nostra mitica serie preferita mi raccomando contattatemi presto

25. GUGU - 08/02/2007

su torretspy.com ho trovato la sesta stagione in ITALIANO!!!
ma fa CaGaRe..quello che voglio davvero è la 1 e la 2 in italiano..
dove.come.quando.chi.GRATIS!!!

26. FABIO - 15/02/2007

Comunque sembrerò un pò fuori-luogo con quest’affermazione ma secondo me le voci di Torino (trasmesse da Paramount Comedy) mi sembrano,in linea di massima,molto più azzeccate se confrontate con quelle mediasettiane…in special modo quella di Eric Carthman se ci fate caso è decisamente più somigliante alla sua voce originale americana!Magari come recitazione in sè è superiore il lavoro fatto a Roma per le prime quattro serie,questo sì è evidente,anche in fase di “direzione di doppiaggio” sull’audio torinese spesso e volentieri ci sono tantissimi errori (assolutamente inevitabili se ci fosse stata un pò di attenzione in più nella lavorazione e meno traculenza) che nella traccia romana non ci sono!Quindi come “recitazione” molto meglio i doppiatori romani,come adattamento dialoghi in quanto “fedele” e assolutamente privo di ogni censura molto meglio il lavoro fatto a Torino che reputo assolutamente ottimo…Per me sono riusciti perfettamente a plasmare al 100% lo spirito del cartone animato così com’era cinico e triviale nella sua originalità!Spero comunque e auspico vivamente che,nel caso un giorno dovessimo avere la grande fortuna di avere South Park in dvd,spero ci sia la doppia traccia audio in modo che acquistino e inseriscano entrambi i doppiaggi (quello romano e quello torinese) così da accontentare un pò tutti quanti e avere sia la fedeltà dei dialoghi originali che la magia del primo doppiaggio che tanto c’è rimasto nel cuore!Dico questo anche perchè,nonostante come tutti sono anch’io molto attaccato al doppiaggio romano mi risulta particolarmente difficile gustarmelo adesso dopo aver visto quante e quante e quante censure ci sono e stravolgimenti che sono stati fatti (voluti) da Mediaset…cosa che invece non c’è nella nuova versione torinese!Comunque aspettiamo e speriamo bene.

27. White_Rabbit - 20/02/2007

“voci di Torino molto più azzeccate se confrontate con quelle mediasettiane…in special modo quella di Eric Carthman se ci fate caso è decisamente più somigliante alla sua voce originale americana”
Veramente a me pare esattamnte il contrario! Certo un adattamento fedele è importante, ma se devo ritrovarmi Cartman con quella voce, beh, preferisco le imprecisioni della SEFIT-CDC milioni di volte. La nuova voce di Cartman è odiosa (a dire poco, io proprio non riesco ad ascoltarla)e quella di Kyle fa pena. Stan mi pare invece identico (O_O). Io me le guardo sottotitolate !
Timyyyy……E-I-SIGNORI-DEGLI-ABISSI!!!!!!!!!!!!!

28. White_Rabbit - 20/02/2007

P:S:sia chiaro, apprezzo MOLTO il proposito della O.D.S. di Torino di offrire un adattamento fedele, ma non si sta parlando della variazione di un paio di voci di contorno, si tratta di Cartman ,il fulcro della serie!

29. alec - 25/02/2007

ciao ragzzi il piu bell cartone ke abbiamo mai visto io ho visto anke il film di suoth park …….bellissmo

30. tOMMY - 07/03/2007

Si..per favore!una petizione per far doppiare le serie dalla 5 in su ai vecchi doppiatori delle prime 4!!!!E’ INGUARDABILE E INSENTIBILE CON IL DOPPIAGGIO NUOVO!!!
ORGANIZZIAMO QUALCOSA….20 EURO A TESTA E PAGHIAMO I NUOVI DOPPIAGGI SERI!!!! :D

31. SBRASIO - 06/07/2007

cazzarola davvero, scriviamo ad italia1!!!!! zio silvio deve comprare e far doppiare le nuove serie! deve far ritrasmettere south park dalla 1.01 e voglio anche i cofanetti…Non si può continuare con quel doppiaggio di tornimo….si ok sarà fedele nei dialoghi all’originale ma le voci tra cui quella di gammino erano UNICHE! I fan di south park sono tanti….dobbiamo solo prendere iniziativa!

32. ROBERTO - 22/08/2007

MA NON SCHERZIAAAAAMOOOOO…IL DOPPIAGGIO TORINESE E’ DI GRAN LUNGA PIU FEDELE ALL’ORIGINALE MADE IN USA. LE VOCI DI MEDIASET ITALIANIZZAVANO ANCHE I CONTESTI PIU VOLGARI. E INVENTAVANO PAROLE PIU LEGGERE COME:”CULACCHIONE”, “FATTI UN CLISTERE”….E NON METTEVANO IN EVIDENZA LA NATURA ANTISEMITA DI CARTMAN….W IL DOPPIAGGIO SKY.
SCUSATE SE URLO MA HO LA TASTIERA ROTTA!!

33. unknow256 - 30/08/2007

Io rivoglio a tutti i costi il doppiaggio delle prime 4 serie dobbiamo fare qualcosa, a 6 anni ho iniziato a vedere south park e l’amore per questo cartone è cresciuto a dismisuracol tempo. Mi è preso un colpo quando ho visto qualche puntata della 5 serie :°(… tutte le voci diverse specialmente quella di Cartman, che ora mi sembra doppiata da una donna; non volglio criticare i doppiatori delle nuove serie perchè hanno fatto un buon lavoro ma non si può di punto in bianco cambiare l’intero doppiaggio.
Quindi sono favorevole a ogni iniziativa di cambiare il linguaggio
A forse metterò le puntate delle 4 serie su youtube in questi giorni ciao

34. Towly - 02/09/2007

Ma per favore….quelle della Sefit fanno schifo. Mi ero scaricato le prime tre e lo ho subito cancellate, non riuscivo a guardarle. Non sono fedeli traduzioni, molte vote usano altre parloe perchè quelle originali sono “troppo” volgari stravolgendo tutto.
Non posso mai dimenticare il primo episodio della prima serie
(# 101) quando Stan chiede a Chef “Chef, che cos’è una sonda anale” e Chef risponde ” E’ quando ti mettono una sonda nell’ano” quando invece avrebbe dovuto dire (ridoppiaggio di Torino) ” E’ quando ti mettono una sonda SU’ PER IL CULO….E’ Veero” mi ha fatto morire dal ridere. Ed esempi come questi ce ne sono milioni.
Per fortuna la Paramount ha fatto ridoppiare anche le prime quattro.
serie a Torino.
Voi dite che il nuovo doppiaggio di Cartman è fatto male, ma sentitevi la voce americana e capirete che è quella della SEFIT-CDC che fa pena.
Andatevi a leggere anche quello che si dice su wikipedia del doppiaggio http://it.wikipedia.org/wiki/South_Park

Questo è un esempio (da wikipedia)
[..Ercic Cartman..]Nella traduzione italiana non si coglie quanto sia sboccato e arrogante con gli altri: nel doppiaggio italiano del periodo in cui la serie andava in onda su Mediaset, quando non sa più cosa dire perché è in evidente difficoltà, dice «Fatevi un clistere, io me ne vado a casa» mentre l’originale è «Screw you guys, I’m goin’ home» ossia, «Ragazzi fottetevi, io me ne vado a casa».

Ma perfavore….sia lodato SKY….sia lodata ODS di Torino

35. unknow256 - 02/09/2007

Ti buchi di vinavil!!!!! 1 La voce di Cartman nuova non ha espressione e poi è doppiata da una donna!!!!! 2 A me sinceramente fanno più ridere i tormentoni che si sono creati tipo “fatevi un clistere io vado a casa” che “fottetevi io vado a casa”; ricordati che sono bambini di 8 anni e non adulti quindi “culacchione” ecc… sono perfetti meglio del doppiaggio Americano.

36. :( - 03/09/2007

RIVOLEMO I VEKKI DOPPIAGGI!!I NUOVI NN SE POSSONO SENTI! I N V A D E M O I T A L I A 1

37. unknow256 - 03/09/2007

più che invadere italia uno bisognerebbe fare una petizione

38. STB - 04/09/2007

sarebbe bello guardare TUTTE le puntate col doppiaggio di mediaset su italia 1 e su sky col doppiaggio Torinese e vedere in commercio gli 11 cofanetti dvd con la doppia traccia audio italiana(e quella originale americana naturalmente)
devo dire che se si è abituati al doppiaggio mediaset è difficile ascoltare quello torinese comunque ora che son abituato a entrambi non ci faccio caso
Il doppiaggio mediaset è censuratissimo ma con tutti quegli eufemismi e tormentoni creati per censurare fanno morire dal ridere del tipo FIGLIO DI SULTANA ma anche quello nuovo fa morire dal ridere e poi è fedele al copione originale.
Spero in una pubblicazione dei cofanetti con tanto di episodi pilota e special doppiati(entrambi)
per ora se volete rivedere SP trovate tutti gli episodi fino alla 10a stagione su eMule

39. unknow256 - 04/09/2007

si sarebbe bello

40. boh - 13/09/2007

Scusate ma voi avete le orecchie tappate. Cartman su mediaset fa C-A-G-A-R-E!!! io a volte non capisco quello che dice. E poi invece di dire fatevi un clistere in realtà dice fottetevi e poi che razza di parola è sultana? ma dillo bene!!! si dice P-U-T-T-A-N-A!!! P-U-T-T-A-N-A!!! P-U-T-T-A-N-A!!! Il doppiaggio torinese è troppo figo e chi non lo capisce è solo un buco di cu*o!!!!

41. unknow256 - 18/09/2007

sei tu che non lo capisci! Le nuove puntate sono senza espressione con quelle voci!!!!!!!!

42. IO - 19/09/2007

meglio cento volte fatevi un clistere…io vado a casa…grandioso…ci sono le nuove puntate su MTV alle 23.30….ora…:D…doppiaggio di torino…chepalle!

43. ... - 22/09/2007

gia ke la voce d kartman e doppiata da na donna t fa passare la voglia d guardarlo poi kartman ke dice ciao raga alla torinese nn si puo sentire almeno kn l’altro doppiaggio diceva “ciao ragazzi”!me tokka guarda solo le prime 4 serie ..

44. unknow 256 - 25/09/2007

io mi sto dando alle nuove puntate che sono molto belle, ti consiglio di guardarle lo stesso anche se con quel doppiaggio di Torino

45. ... - 30/09/2007

sn troppo abituato a quello vecchie d voci..me passa proprio la voglia!!m vedro quelle vecchie ricordando i bei tempi <——-

46. Davide - 08/10/2007

W il doppiaggio nuovo, Cartman e Butters sono spettacolari!
E poi è molto più fedele sia per lo stile che per i testi.

47. GIUSTINO - 18/10/2007

anch’io ho subito il trauma da “cambio di doppiatori”; la delusione maggiore è la voce di Cartman, e ciò non per abitudine dal momento che ho visto e rivisto i nuovi episodi fino allo sfinimento, proprio non riesco a digerire la sua nuova voce…anche quella di Chef lascia parecchio a desiderare….le prime 4 stagioni sono “irripetibili”….

48. unknow256 - 18/10/2007

si io direi anche quella di makey che non fa più ‘pito

49. GIUSTINO - 18/10/2007

giusto….anche la voce di Garrison è oscena….e poi, da quando ha fatto “outing” abbiamo perso mr.Cilindro, un capolavoro di demenzialità creativa….mi manca parecchio

50. eNOVANT1 - 18/10/2007

ho visto tutte le stagioni cu Comedy Central e Makey fa acora ‘pito ,se ne è andato Mr.Cilindro , ma ci sarà un altra sorpresa di MrGarrison!


Lascia il tuo commento...

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo di WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione /  Modifica )

Google photo

Stai commentando usando il tuo account Google. Chiudi sessione /  Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione /  Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione /  Modifica )

Connessione a %s...

%d blogger hanno fatto clic su Mi Piace per questo: