jump to navigation

Anteprima voci italiane: “A Scanner Darkly”, “Azur e Asmar”, “Giù per il tubo”, “Barnyard” 12/10/2006

Posted by Antonio Genna in Animazione, AntonioGenna.net, Cinema e TV, Doppiaggio, Esclusive, Film.
trackback

“A Scanner Darkly”, “Azur e Asmar”, “Giù per il tubo”, “Barnyard”

Come avevo già fatto un mese fa per i film “Ant Bully”, “Monster House” e “La gang del bosco”, ecco un altro post per gli appassionati di doppiaggio con qualche anteprima esclusiva sulle voci italiani di alcuni film d’animazione che vedremo nelle sale italiane nei prossimi mesi. A chi volesse poi maggiori informazioni sul doppiaggio italiano di film, telefilm e cartoni animati consiglio di visitare il mio sito web Il mondo dei doppiatori.
Il 20 ottobre (ne avevo già parlato qui e qui nel blog) è in uscita il film “A Scanner Darkly – Un Oscuro Scrutare” (Warner), con una particolare e realistica animazione modellata sugli attori. Il doppiaggio è stato eseguito dalla Cast Doppiaggio con la direzione di Massimiliano Alto, ed il cast di voci italiane del film comprende Luca Ward (voce del protagonista Bob Arctor, “interpretato” dall’attore Keanu Reeves), Roberto Pedicini (voce di James Barris, in originale Robert Downey Jr.) e Luigi Ferraro (voce di Ernie Luckman, in originale Woody Harrelson).
Il 3 novembre esce nelle sale “Azur e Asmar” (Lucky Red), scritto e diretto da Michel Ocelot. Il doppiaggio italiano è stato curato dalla Dubbing Brothers International Italia con direzione di Marco Mete, e comprende come voci Andrea Mete (voce di Azur), Paolo Vivio (voce di Asmar) e lo stesso Marco Mete (voce di Rospù).
Il 22 dicembre esce un nuovo film d’animazione DreamWorks, “Giù per il tubo” (UIP), con un ricco cast vocale. Anche questo doppiaggio è stato cuirato dalla Dubbing Brothers e diretto da Marco Mete: la protagonista Rita in originale ha la voce di Kate Winslet mentre in italiano ha quella di Laura Latini, Roddy in originale è doppiato da Hugh Jackman e in originale da Francesco Prando, Rospo in originale ha la prestigiosa voce di Ian McKellen mentre in italiano ha quella di Luciano De Ambrosis, e Le Frog in originale è doppiato da Jean Reno e in italiano da Massimo Rossi.
E per chiudere, per il momento, il 23 febbraio 2007 uscirà nelle sale italiane “Barnyard” (UIP), prodotto dalla Paramount. Il doppiaggio italiano è curato da CVD e diretto da Massimiliano Manfredi; il protagonista, la mucca Otis, è doppiato in originale da Kevin James e in italiano da Fabrizio Vidale, mentre la mucca Daisy in originale ha la voce di Courteney Cox (la Monica di Friends) e in italiano di Chiara Colizzi, e la mucca Ben in originale ha la voce di Sam Elliott e in italiano quella di Massimo Corvo.

Commenti»

1. alexspooky - 12/10/2006

Ancora niente su “Open Season” ? (Boog & Elliott a caccia di amici)

2. Antonio - 12/10/2006

Ovviamente no… presto però ne riparleremo.

3. emy - 12/01/2007

Io sono andata a vedere giù per il tubo sl xk c’era la my canzone preferita nella pubblicità e ho pensato k c sarebbe stata anke nel film e sn andatta a vederlo alla fine la canzone nn c’è stata ma m sn divertita 1 mondo lo stexo!!!!! W GIù PER IL TUBO!!!!


Lascia il tuo commento...

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo di WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione /  Modifica )

Google photo

Stai commentando usando il tuo account Google. Chiudi sessione /  Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione /  Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione /  Modifica )

Connessione a %s...

%d blogger hanno fatto clic su Mi Piace per questo: