Soap opera – La nuova sigla (digitale) di “Beautiful” lanciata negli USA 22/02/2011
Posted by Antonio Genna in Cinema e TV, Esclusive, Soap opera, TV USA, Video e trailer.Tags: Beautiful, opening, sigla, soap opera, The Bold and the Beautiful, theme
trackback
Mentre in Italia siamo arrivati all’episodio 5.799 (con la simpatica abitudine Mediaset di spezzettare gli episodi quotidiani per lasciar posto alle pillole del reality “Grande Fratello”), negli Stati Uniti la soap opera più vista al mondo, “Beautiful” (titolo originale “The Bold and the Beautiful”) ha superato quota 6.000 episodi, e proprio nel n° 6.000 ha realizzato una puntata speciale sulla prevenzione dei tumori, soprattutto quello al polmone, con la partecipazione dell’attrice di Desperate Housewives Kathryn Joosten (interprete della sig.ra McCluskey), nel ruolo di se stessa quale sopravvissuta al cancro.
Dall’episodio 6.010, trasmesso proprio ieri sul network CSB, è anche cambiata dopo parecchi anni la sigla di testa della soap, che vi propongo in anteprima esclusiva qui sotto: la nuova sigla è stata realizzata in collaborazione tra Bell-Phillip Productions e CBS Digital, ed è la prima sigla della soap girata in HD e in formato 16:9 (anche se “Beautiful” è ancora in onda nel tradizionale formato 4:3).
A differenza della carrellata di volti della sigla precedente, qui è al centro una sfilata di moda virtuale, ed i membri principali del cast fisso della serie sono raggruppati e mostrati in diversi momenti della sequenza, per la prima volta accompagnati dal nome e cognome sia dell’attore che del personaggio: si va da Ridge, Brooke, Stephanie e Eric Forrester (Ronn Moss, Katherine Kelly Lang, Susan Flannery e John McCook) a Kate, Donna e Hope Logan (Heather Tom, Jennifer Gareis e Kimberly Matula), poi sono mostrati Taylor (Hunter Tylo) ed i figli Steffy e Thomas (Jacqueline MacInnes Wood e Adam Gregory), e di seguito in altri punti della sala gli altri personaggi, come Bill e Liam Spencer (Don Diamont e Scott Clifton, quest’ultimo non ancora apparso in Italia), o l’altra new entry degli ultimi mesi non vista in Italia, Dayzee Leigh (Kristolyn Lloyd), per chiudere con Nick Marone (Jack Wagner). Non compaiono invece gli attori presenti nel cast ricorrente, cosa che invece accadeva in precedenza.
Anche il tema musicale originale (quello utilizzato nella pre-sigla italiana), composto da Jack Allocco e David Kurtz, è stato modernizzato per adattarsi alla nuova sigla.
Potete confrontare la nuova sigla con la precedente versione, che vi propongo di seguito nell’originale statunitense da un episodio del luglio 2010.
bellissima la nuova sigla=)
Odio quando improvvisamente finisce per dare spazio a quello schifo di Grande Fratello. Comunque è vergognoso che siamo quasi un anno indietro rispetto alla programmazione americana. Detto questo, bellissima sigla.
Chissà se tra qualche mese la cambieranno anche qui in Italia adattandola a questa nuova versione…………….
Sicuramente lo faranno.
Ma da noi quando dovrebbe tornare Amber?
E quelli del doppiaggio come se la vedranno dato che ora Ilaria Stagni doppia Steffy?? :)
Ilaria Stagni mantiene il suo personaggio, Amber tra uno-due mesi al suo ritorno cambierà doppiatrice.
In realtà l’arrivo di Amber è atteso per fine marzo…
La nuova doppiatrice di Amber sarà Monica Ward, che curiosamente recita da tanti anni proprio accanto ad Ilaria Stagni ne “I Simpson”.
Curiosità… Ma qualcuno sa perchè in italia la musica della sigla è sempre stata diversa dalla versione originale?
Negli anni ’80, forse per far guadagnare altre persone, la Rai faceva realizzare sigle e colonne sonore apposite da compositori italiani che a volte miglioravano le musiche originali: è accaduto per tante soap del passato come Capitol, Quando si ama e Santa Barbara, ed anche per Beautiful, che era in onda dal 1990 su RaiDue ed ha poi traslocato su Canale 5.
Quella italiana è molto più bella di quella originale
Sono d’accordo con te!!!
Non è un granchè come quella italiana del resto, troppo veloci e priva di emozioni, ma comunque carine!!!
Dai troppo bella la nuova intro!Speriamo solo non cambino la sigla classica Italiana!E’ storica,non possono levarlaaaa!
Scusate,ma dai chi,quando sente una storia molto complicata raccontata da amici o parenti non dice:”Aspetta aspetta,ci vuole la sigla:parappaparappapparaaa pa pa…”?Non siete d accordo?:-)
sembra bella… speriamo arrivi presto anke in Italia!!!!! ma la Lang ha tagliato i capelli????
Che schiifo l organizzazione della CVD, non trovo giusto che la voce di Amber cambi dopo anni, potevano affidare Steffy a Monica Ward e ridare ad Ilaria il personaggio di Amber!!!
Non mi piace la nuova sigla, penso che la meglio sia quella italiana